2008年9月25日木曜日

Birds of a feather

My husband sometimes use this phrase.
"Birds of a feather"
I checked the word with dictionary.
people of the same sort.
"of" means equal.
Very clear, and very hard.


His point is correct.



旦那さまが時々使う言葉。
「類友の法則」
英語で意味を調べてみた。
「類は友を呼ぶ」すなわち”Birds of a feather”
of の用法について辞書では
同格:「the A of B→BというA」とあった。
a feather というBirds
ストレートな分だけズシっとくる。

正しい指摘に返す言葉もない。

0 件のコメント: